MIKE 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

way to go 是什麼意思?

經常聽老美講way to go 是什麼意思?

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    way to go 作得好 ! 幹得好 !

    way to go used to congratulate somebody on something that he or she has done (informal)

    way to go 「作得好 !」是用來向某人為他所完成的某件事道賀用的

    Well done, as in That was a great lecture—way to go! This exclamation of approval and encouragement originated in sports, addressed to athletes who are performing well. In the 1960s it began to be used for any kind of achievement.

    「Well done作得好 !」。 譬如說「那是一場很棒的演講,做得好 !」。 這句讚許鼓勵用的感嘆詞,源自於在運動時向表現良好的運動員說的,從1960年代起則開始用在任何事情有成就的場合上。

    參考資料: 微軟字典
  • 1 0 年前

    表示 "幹得好" 的意思,

    WAY就是指 "路" 嘛.

    TO GO 就是 "去走"

    合起來是, 去走那條(正確)的路, 當然就是幹得好的意思了.

    等同 good job ! well done ! good work !

    像 NO WAY, 表示 "不行" 的意思, 因為沒有那條路可走, 當然就不行了.

    WAY 也有強調的意思, 像 (WAY) TOO GOOD, (WAY) TOO BAD. Too good 本身就有很好的意思, 加上 WAY, 變成強調, 加重語氣, "太好, 非常好" 的意思了, 後面的TOO BAD也是以此類推.

    所以說, WAY這個單字也是很有意思的呢.

    參考資料: myself
  • Eric
    Lv 6
    1 0 年前

    同意樓上的 (nekrasavitsa)

  • Abby
    Lv 5
    1 0 年前

    有點像"加油"的意思~

    或是"就是這樣子做啦"~

    提供給你參考^^

    參考資料: my experience :)
還有問題?馬上發問,尋求解答。