promotion image of download ymail app
Promoted
小宅 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問一下~英翻中

請問一下======Relict是殘食物======Bony是硬骨======Fishes是魚~

而這三個單字合起來要稱為什麼呢??

而Relict + fishes又稱為什麼呢??

另外還有Infraclass Tetrapodomorpha又是什麼??

我找了很多書都找不到~請大家幫幫忙~!!!

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    簡單!!

    Relict Bony Fishes是

    "魚類學內的軟骨魚"的意思啦 :P

    Relict fishes一樣ㄌㄚˋ(軟骨魚不會因為它沒有骨頭就改叫無骨魚 ha...ha...)

    Infraclass Tetrapodomorpha

    Infraclass下綱--->表示這生物是被分類到比"綱"還下面的"下綱"中

    Tetrapodomorpha我查了一下它是在Sarcopterygii底下

    所以它是屬於"疥蟲"那一類的生物

    綜合上面的意思表示牠是在疥蟲綱下面的一種生物

    你正在做北太平洋的魚種分類是嗎?

    我也是魚類鑑種的人耶!!

    可是人家學的還不到家

    我分類的只是那種看不到的小魚(zooplankton)而已啦!

    不過,很高興可以跟你一起分享! ^_^

    2005-06-29 15:21:37 補充:

    ㄣ 這是屬於專業的東西 建議你下次可以擺在生物那邊 好險你今天遇到我(我平常都只是上來賺投票點數的) 要不然 保證你會哭(乖喔!給你糖糖) CC... 還有記得問這種問題的話 點數要給高一點 因為在國內這種人才大概手指頭在家腳指頭屬得出來的吧 我猜 ^_^

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    1.======Relict是殘食物======Bony是硬骨======Fishes是魚應該是指"魚骨頭"吧!2.Relict + fishes應該是指魚殘渣 3.應該是指魚的分類~~~你可能要看外國網站才有這個資料哦!!!

    參考資料: 網站
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。