馬斯 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

may/might as well~as~ 到底啥意?

我查過好幾本文法書 都說的不太一樣 我到底要相信哪一本? 它們到底有什麼差別 意思又為何 may as well.....as..... 和 might as well......as......

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    "may as well…as…" 和 "might as well… as" 都是錯的"might as well"/"just as well" 的意思是「有同樣的結果地」You are only prolonging the inevitable. You might as well give up now. 你只是在延長不可避免的結果。你不如現在放棄。(放棄與掙扎有同樣的結果)Stop the nonsense. You might as well admit you don't know. 不要在胡說了。你不如承認你不知道。

    參考資料: 意思參考牛津英英現代字典第二版。所有範例是自己的
  • 2 0 年前

    我不知道這樣對不對~~

    現在跟...一樣好,過去跟...一樣好

  • 2 0 年前

    兩估都是( 好吧 .....當時 ..... )

還有問題?馬上發問,尋求解答。