匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問中文的 ” 上大號 ”要如何用英文表示?請寫一個例句

請問中文的 " 上大號 "要如何用英文表示?請寫一個例句,謝謝!

8 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    比較口語的話ㄋ可以用:

    I Need to Poo.

    I Need to do number 1.

    小孩子的話可以用:

    I Need to Doo Doo.

    比較粗俗可以用

    I Need to shit.

    I Gotta Shit.

    比較有禮貌的話可以用:

    My stomach is not feeling too well, I need to visit the toilet/bathroom.

    I'm having a stomach ache. I think i'll go to the toilet/bathroom.

  • Dana
    Lv 4
    2 0 年前

    笨呆子

    那是因為 loo 是英國人會說的

    在美國除非是英國人沒有人會說的原因啦 雖然他們也聽的懂

    2005-07-06 08:00:01 補充:

    叫你的名子好像是再罵人似的 ..... @@

    2005-07-07 07:33:29 補充:

    哇哩哇喇 其實票數還是很接近啦

    我是投002號的 因為覺得001號的答案有一丁丁點兒的冷門

    but my vote doesn't even matter...

    2005-07-09 12:11:28 補充:

    可能是因為英國人會說Bathroom/toilet, 可是美國人卻不會說loo 雖然懂意思

    其實這只是國情不同

    對阿 在這就是要多看多學習 都沒有所謂的最最最佳解答(除非是錯的答案) ^^

  • 2 0 年前

    'go to the loo'通常是指要尿尿(上小號)

  • 2 0 年前

    候選編號 001 的說法我住美國從來沒聽過 通常may i go to the restroom? i need to use the restroom. 就取代大小號了

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    "I want to make a dump." This is informal usage. Only use it with close friends.

  • 2 0 年前

    上大號 go large

    I want to go large.

  • 石川
    Lv 7
    2 0 年前

    我記得我的英文老師說bowel movement這個片語現在除了醫生之外,很少在用了~~

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Go to the loo: I need to go to the looHave a bowel movement :When did you have your last bowel movement? DefecateRelieve the bowels 

    圖片參考:http://kidshealth.org/kid/stay_healthy/body/header...

    2005-07-04 19:15:04 補充:

    You only do it everyday without saying it, except the little kids are still allowed to say aloud: “I need to go poo poo”, those good days are gone soon. In addition, when you have no escape at the doctors’ you had better know what the doctor is talking about….

    2005-07-06 14:52:18 補充:

    顛覆K+啦﹐居然候選編號 001 得票比候選編號 002低﹐而且候選編號 001的有彩圖耶﹐ 表示投票的人有判斷力﹐不是盲目的瞎投票啊﹗很好﹗很好﹗

    2005-07-08 04:29:29 補充:

    冷門不是最佳解答﹐但是增廣見聞﹐其實K+就是交流嘛﹗或許該把英文區和美語區劃個道﹐太多網友以為外國人=美國人啦

還有問題?馬上發問,尋求解答。