匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻譯句子(很急)......高手請進

台灣沿近海拖網漁業管理規範之探討研究

就這樣

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Discussion and Research of Taiwan Offshore Trawl Fishing Management Standard

    當標題除介係詞外 其他字開頭字母大寫

    或是"全部字母"大寫也可以

    如果是專題的話建議把Discussion and Research of 拿掉

    因為標題是Taiwan Offshore Trawl Fishing Management Standard的話

    內容就應該是相關的Discussion and Research 了

    比較簡潔有力

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Taiwan discussion research along offshore trawl fishing management

    standard

    參考資料: 翻譯機
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Taiwan studies along the discussion of the inshore standard management of trawl net fishery

    台灣沿近海拖網漁業管理規範之探討研究

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    第一種:

    Taiwan discussion research along offshore trawl fishing management standard.

    第二種:

    Taiwan follows the study research of the inshore dragnet fishery management standard

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    台灣沿近海拖網漁業管理規範之探討研究

    Taiwan studies along the discussion of the inshore standardard management of trawlnet fishery.

    參考資料: ...系統翻譯的~抱歉!就當作參考吧
    • 登入以對解答發表意見
  • Cat
    Lv 6
    1 0 年前

    1, Taiwan discussion research along offshore trawl fishing management standard  2, Discussion research Taiwan offshore trawl fishing management standard參考看看

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。