匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

要從國外帶骨灰回台灣..英文問題(中翻英)...20點喔!!

這是我太太的骨灰.她2年前車禍過世了.我現在要把她帶回台灣

如上,需要中翻英.意思相近即可.主要是要回答國外海關的~

請高手幫幫忙~

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    這是我太太的骨灰.她2年前車禍過世了.我現在要把她帶回台灣 This is the ashes of my wife (ex-wife). After cremation, I am taking her ashes back to Taiwan for burial. She passed away two years ago in a car accident. My condolences, Charlene, it’s hard. You can ask the funeral home to help you for the documentation. As I know, there is almost no issue for taking it out of a country. However, when you enter Taiwan, you will need all the documents. You also need the death certificate. I am not sure if it’s required to be certified by Taipei Economic and Cultural Office where you live. Better, give them a call to confirm. It’s not a problem to hand carry or send by cargo. Just need to make sure all the paper is arranged properly.

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    這是我太太的骨灰.她2年前車禍過世了.我現在要把她帶回台灣 This(指骨灰罈) contains my wife's ashes.  She passed away in a car accident two years ago, and now I need to bring her back to Taiwan.

    參考資料: I'm sorry to hear that.
還有問題?馬上發問,尋求解答。