匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

怎麼跟外國人說「甜不辣」是什麼東西?

我不是要跟外國人說甜不辣的英文哦是要介紹甜不辣給外國人...謝謝

6 個解答

評分
  • 泓佐
    Lv 6
    2 0 年前
    最佳解答

    解釋..分三個步驟

    第一:日本食物

    第二:材料是魚類作成的

    第三:因為以前魚量剩餘過多時,人們把它做成甜不辣,來了解決魚量過多的問題! 

    interpretation. .dispart three steps

    1: Japan's food

    2: material is made of fish.

    3: Because before fish's quantity remain a long time, people make into Tempura, to settle the fish's quantity's overmuch problem!

    參考資料: 媽媽
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 5 年前

    學任何語言不外乎就是要有恆心跟毅力

    我覺得白天有工作的上班族特別適合線上學習英文

    才不用下了班就急急忙忙趕著去補習班上課

    光來回車程就省了1~2個小時,省下的時間可以多背好幾個單字

    也可以輕鬆在家線上學英文,想學好英文的人這是一個很不錯的機會

    用正確的方法一次把英文學起來!!

    下面推薦的只要填表就可以免費試聽了喔

    一、TutorABC 馬上體驗 http://adf.ly/sgm1i

    二、English town 免費試聽 http://adf.ly/l9Q5V

    二、Tutor4u空中美語免費試聽 http://adf.ly/sgksJ

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • UN
    Lv 6
    2 0 年前

    首先要搞清楚,你想說的「甜不辣」是什麼!!

    臺灣地區的甜不辣或天婦羅,主要是用熱油炸魚漿混合物,和傳統的日本天波羅,外裹上澱粉漿的油炸物有很大的差異。

    一般而言在台灣,油炸後再與蘿蔔、豬血糕等其他食材一起水煮的吃法稱為甜不辣,或稱為「關東煮」,而水煮甜不辣除了薄片外,尚有細條等樣式。

    至於魚漿直接油炸後就淋上甜辣醬食用的則稱為天婦羅,只有薄片一種形式,又以基隆夜市、臺北士林夜市地的最有名。

    雖然甜不辣是由日文天麩羅(天ぷら)轉化而成,但已和日本天婦羅(Tempura)的涵意不同,建議以拼音Tianbula(甜不辣),Tianfuluo(天婦羅)來分辨。

    2005-07-15 03:59:05 補充:

    至於tempura的語源,有來自葡萄牙文的temporas(齋時)、tempero(調味料),西班牙文的templo(寺廟)、tempora(齋日)等各種說法,但目前日本人以出自於江戶時代的山東京傳中的文字「天麩羅」為最主要的依據。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    甜不辣這個發音原來在日本的漢字是天婦羅,但台灣的甜不辣和日本的天婦羅已經有很大的差異,日本的天婦羅泛指油炸品,像是台灣人常吃的炸明蝦都算天婦羅的一種,還有炸豌豆,炸香菇等等,台灣的甜不辣是日本沒有的,算是源自日本但經本土化後的特產. (你可以像住過日本的朋友求證).所以你可以像外國朋友說:

    Tempura is originally a Japanese food, which means all kinds of fried food, mainly fried vegetable and seafood. It was brought to Taiwan during the Colonial Era. Today the Taiwanese Tempura is no longer close to its Japanese origin and less diverse. The Taiwanese Tempura, or Tien Bu La in Mandarin Chinese, is prepared as a mixture of vegetable and fish fresh and then fried. So, it's actually a very own Taiwanese product. You can't find it anywhere else!!

    參考資料: I am a Tempura expert!!
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    you can tell him that

    tanbula is made from fish fresh and some flavors.you can bake it,boil it,fry it ,it is delicious.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Tempura是像樓上大大說的日本食品﹐可是還有說是葡萄牙傳入日本的Tempura was brought to Japan by the Potuguese. Today Tempura is a very popular Japanese food, and as well one of the best known outside of Japan

    圖片參考:http://www.japan-guide.com/r/p/r106_01.jpg

    2005-07-14 16:34:03 補充:

    OU812 說的好!哇哩哇喇最愛吃甜不辣﹐其實台灣的甜不辣應該是魚板吧

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。