匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂電影 · 2 0 年前

港片中的印度阿三

看電視上的港片喜劇(早期的比較多)

常常有橋段

會出現印度阿三來串場

然後阿三就扮演同性戀?的角色

開始對片中男角毛手毛腳

ex: "最佳損友" 有一橋段

看過的人應該會知道我在說什麼

想請問的是

為什麼要由印度阿三出演這種角色呢?

其中是有什麼歷史淵源?或由來依據?

已更新項目:

謝謝 pao的回答

港片中的阿三也有不是演毛手毛腳角色的

有一部好像叫精裝追女仔,周潤發主演的

片中也是有阿三毛手毛腳的橋段

只能說這是巧合?

剛好都起用阿三演員來出演同類型的橋段?

我想背後應該是有淵源的

這個問題或許港人會比較了解

6 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    港片中常常會為了穿插一點搞笑情節,

    於是就把印度阿三搬出來用,

    不一定都是毛手毛腳的同性戀啦,

    要看導演或編劇的創意,

    有時候只是華人習慣稱呼印度人為阿三啊

    有許多港片都有搬出印度阿三來用的,

    例如射雕英雄傳之東成西就中也有出現印度阿三,

    因為梁家輝的打扮像印度人,就有人叫他 「阿三~~」

    以下是回答印度阿三的由來:

    話說七、八十年前,上海還是個租界,所以老外非常多、尤其是英國人,更是佔了絕大多數!為了維護上海租界的治安,所以英國人找了很多來自印度的錫克教徒來當保安警察(當時的名詞叫做巡捕)。

    這些印度佬的皮膚都很黑,加上宗教信仰之故,頭頂上都纏著紅巾。所以上海人一開始都叫這些印度警察為「紅頭黑炭」。

    不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR(詳見成龍的警察系列電影,不是都叫警察為阿SIR或是警SIR嗎?)。另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著、就把阿Sir叫成了阿三,於是印度警察就被叫成了「紅頭阿三」了。

    後來又過了幾個月,上海人發現並不是每一個印度人都是纏著紅巾的錫克教徒,印度還有很多不纏紅頭巾的其他宗教人民。所以上海人索性就把「紅頭阿三」改成了「印度阿三」,於是這個不禮貌的渾號就一直沿用至今、幾乎華人地區的每一個人都還是習慣叫印度人為「印度阿三」。

    另外還有一種可信度頗高、已經被列入俚語辭典大百科的說法!就是當時上海租界的民眾經常要與這些印度警察溝通,不過中國人的英文不好、印度人的英文也是怪腔怪調,所以當時上海的「警民溝通」可說是雞同鴨講、非常地不順暢!

    不過上海人居然從這種雞同鴨講式的溝通上,又找到了新的樂子。因為他們發現印度警察每回遇上了舌尖嘴利的上海民眾的時候,總是會面紅耳赤、吞吞吐吐,喜歡結結巴巴地反覆講著:「I Say.....I Say.....」。所以上海人就把印度警察的經典結巴名句:「I Say」、用上海話來發音,又變成了「阿三」。

    就是因為以上這兩種有點莫名其妙的原因,所以「印度人」與「印度阿三」之間,從此就被硬生生地畫上了等號。想起來,印度人也真的蠻冤枉的!平白無故就多了「印度阿三」這個渾號!

    2005-07-30 16:55:26 補充:

    精裝追女仔系列我也很愛喔!我家也有收藏呢!我覺得是因為最佳損友系列和精裝追女仔系列都是王晶拍的原因,他愛讓阿三出來毛手毛腳啊

  • 6 年前

    一起玩情趣用品網路商城,提供成人情趣用品、情趣內衣等,全省宅配到府、超商付款包裝隱密,歡迎參觀選購。

    一起玩情趣用品官網:http://www.17one.net/

    一起玩情趣用品粉絲團:https://www.facebook.com/17one

  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

  • {{*絕版 影城*}}

    超多經典 *絕版DVD* ~

    幾乎都有您要找的 *絕版DVD* ~

    可以在 *問與答* 留言詢問~

    *絕版 影城* 電影DVD~

    通通都是 *全新正版* ~

    * 推 * 推 * 推 * 推 * 推 * 啦 ~ˇ~

    {{* 絕版影城 * 全新網址 *}}

    http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=a5257...

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    可能是王晶個人的喜好吧...

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    喔~~原來如此啊~

還有問題?馬上發問,尋求解答。