匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問私生子的英文是什麼?是love child嗎?

那天在看電視的時候女主角說他是私生女用的英文好像是Love child不知道我有沒有聽錯請問私生子的英文是什麼?love child也是用來形容私生子的嗎?

3 個解答

評分
  • neel
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    是的。那應該是比較“委婉一點的用法”,意思是因愛產生的小孩,而不考慮合法性的問題。

    私生子的英文包括:

    1.a bastard;

    2.an illegitimate child;

    3.a natural child;

    4.a love child;

    5.a child of shame

    第一個和最後一個,都不怎麼好聽了。

    參考資料: 自己和譯典通
  • 1 0 年前

    bas.tard

    <<名詞>>

    1 庶子, 私生子

    3 贗品; 粗劣品

    4 卑鄙的傢伙, 心眼壞的人; 倒楣的傢伙

    a ~ of a shower 一場可惡的大雨

    You ~ ! 你這個王八蛋! 你這個混帳東西!

    The poor ~ was killed in a shipwreck.那個可憐的傢伙在船難中死了

    5 老兄

    Paul, you old ~.保羅, 老兄

    <<形容詞>>

    1 庶出的, 私生的; 雜種的

    2 偽造的; 類似的; 粗劣的

    by-blow

    <<名詞>>

    1 意外的打擊, 晴天霹靂

    2 私生子; 庶子

    fi.li.us nul.li.us

    『拉』私生子

    love child

    <<名詞>>

    (複數: love children)

    私生子

    natural child

    非婚生子; 私生子

    nul.li.us fi.li.us

    『拉』私生子

    =son of nobody

    whore.son

    <<名詞>>

    ((古))

    1 私生子

    2 (罵人語) 婊子養的人; 無賴惡棍

    <<形容詞>>

    ((古)) 令人憎惡的; 無賴的; 私生的

    ==============以上轉自網站================

    所以love child是比較漂亮的說法

    比較沒有被罵或貶低的感覺

  • 1 0 年前

    Bastard

    <<名詞>>

    (南非洲)黑白混血兒

    bas.tard

    <<名詞>>

    1 庶子, 私生子

    3 贗品; 粗劣品

    4 卑鄙的傢伙, 心眼壞的人; 倒楣的傢伙

    a ~ of a shower 一場可惡的大雨

    You ~ ! 你這個王八蛋! 你這個混帳東西!

    The poor ~ was killed in a shipwreck.那個可憐的傢伙在船難中死了

    5 老兄

    Paul, you old ~.保羅, 老兄

    <<形容詞>>

    1 庶出的, 私生的; 雜種的

    2 偽造的; 類似的; 粗劣的

    應該是這個吧...

    可是love child 好像也是 反正兩個都可以

    參考資料: 字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。