匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

單字 Waiter 以及 Waitress 的共用性?

大多數的人都知道,Waiter 代表男服務生;Waitress 代表女服務生。但是現在講求男女平等,所以許多單字也都沿用陽性字眼。請問我們是否可以稱女服務生為 Waiter?

已更新項目:

但是我參考一本英文文法書 ( the Grammar Bible )

裡面有提及:現今都以陽性字眼來泛稱。

例如:

英雄 Hero (陰性為 Heroine)

演員 Actor (陰性為 Actoress)

你們確定不能嗎?

5 個解答

評分
  • Jim
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    Nobody use this for sure!! ------->(英雄陰性為 Heroine)But you can definitely smoke it!! (it's a joke, I know heroine is not heroin)Seriously though, if you were to call a group of actors and actresses, it's commonly to call the group as "a group of actors".  Such is the case of "Actors' Studio".  But as far as calling female actors, they're still commonly called "actresses".-----------------------------------------------------------請問我們是否可以稱女服務生為 Waiter?   No.男女平等 and 稱女服務生為 Waiter are two separate matters.  While there definitely is a movement toward equality, waiter is still used to address 男服務生 and waitress to address 女服務生.  Afterall, there is no "comparison" in the used of waiter and waitress.  Waiter isn't necessary better than waitress and vise versa.  So again, 男女平等 and 稱女服務生為 Waiter are two separate matter.

    參考資料: my puny brain
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Waiter 與 waitress 已經是男女平等個有稱呼了,就像 Rooster與hen不一樣的兩個字.

    比較會引起爭論是像 salesman, spokesman 這樣的字眼因為提倡男女平等,所以被改成 salesperson 與 spokesperson.

    所以加 ess 的比較沒這方面的問題,可能女性還比較歡迎這種叫法,想當男生的女生畢竟沒有太多.

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    這些都已經是明文規定了,所以不要亂弄錯詞。

    • 登入以對解答發表意見
  • 阿布
    Lv 4
    1 0 年前

    SuperJim ....贊成

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 601
    Lv 6
    1 0 年前

    這樣的稱呼~幾乎已經是全球國際性的用法.....

    建議您~ Don't do that .........

    2005-08-02 08:20:27 補充:

    如果您有位朋友叫傑克的話~無論在任何一個機場、千萬不要大叫他的名字..........

    參考資料: 我的血淚史
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。