匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

我要請人翻譯英翻中------緊急

hi,

Nice to hear from you at last.

Anyway, i'm trying to arrange your guide to be with you for your visit. But i hope you would bear with me since you know that this is the peak season also of tour groups. And i'm arranging the schedule of the guides.

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    你好,

    很高興終於收到了你的來信。

    不管怎樣,我會盡力安排你的導游陪你參觀。但我希望你可以耐心等待,因為現在還是旅游高峰期,我要排出導游時間表。

    有任何問題歡迎線上一起討論英文,我的MSN是:onebyone_online_service@hotmail.com

    參考資料: www.onebyone-online.com
  • 2 0 年前

    嗨,

    終於聽到你的消息了,真好.

    不管怎樣,我正試著為了你的來訪安排導遊,

    但是我希望你能多擔待,

    因為你也知道現在是旺季,旅遊團很多,

    因此,我正在安排導遊的行程

  • 2 0 年前

    很高興聽到你的消息!

    總之,我正替你安排你來玩時的旅遊嚮導,但是希望你能忍受我,因為此刻正是旅遊團體旺季,而我正在為導遊們安排行程。

    寫這段文字的人英文也不太順...

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    這是我翻譯出來的,有點奇怪.

    但是希望能幫上你的忙!

    翻譯如下:

    好收到你的來信最後。 無論如何, 我設法安排您的指南是以您為您的參觀。但我希望您會負擔與我因為您知道這並且是高峰季節的遊覽小組。並且我安排指南的日程表。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    看你可憐

    嗨,

    很高興最後收到你的來信。

    不論如何,i試圖安排你的向導為你的訪問和你在一起。 但是i希望因為你知道這也是旺季旅行團,你將容忍我。 並且i正安排指南的時間表。

還有問題?馬上發問,尋求解答。