匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 新聞與活動最新活動 · 2 0 年前

Seoul 你們現在會叫漢城還是首爾

老實說我覺得一個國家並沒有權利管另一個國家的語言

要怎麼翻譯他們的地名或國名

就因為南韓片面的要求 我們幾十年來叫慣的漢城就要改名

我是覺得沒什麼道理 所以我個人並不會稱呼漢城為首爾

比如說 德國在德文裡面是叫 Deutschland (也就是「德意志」的由來)

但是美國人英國人叫他們是 Germany

法國人叫他們是 Allemagne

那樣子德國人是不是也要要求美國人英國人法國人

以後都要以 Deutschland 稱呼德國?

不過德國人並沒有這樣做

有時候一個國家有沒有包容力,由此就可以看出來.

8 個解答

評分
  • 我還是習慣叫 漢城...

    韓國怎麼可以要求我們中國人把Seoul叫為首爾?

    一方面...漢城這個名詞已經用了好幾十年了...

    一方面...還是覺得漢城比首爾好聽多了...

    但是..還是必須尊重韓國人啦...

    唉...總而言之...

    韓國人的民族性太強了...

    一直想脫離漢化...

    參考資料: 自己
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    現在改名為首爾...消息來源...某一期的天下或商週

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    如果名字不重要,怎會有那麼多東西要正名~~

    原住民要正名我們台灣也要正名

    我們在國際運動會上名字叫中華台北

    外國人也不是不知道中華台北=台灣

    可是我們介不介意?很介意吧~~~

    我是覺得要尊重他們

    非正式的習慣還是叫漢城還沒關係

    如果是正式場合或正式公文就必須要改名了

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我會說"首爾"

    更改名子是他們的自由.但會去更改一定有他們的理由

    所以為了尊重韓國他們.我會說首爾

    如果對方不知道哪裡是首爾.我會跟對方說"首爾"就是漢城

    相信慢慢的很多人都知道"首爾"就是"漢城"

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    "首爾"這名詞還不夠普及!

    在外面講可能還有很多人不知道是哪裡吧~

    所以我會說"漢城"~並附註說現在改名叫"首爾"!

    也可以順帶讓不知道的人知道!

    既然改了就尊重那國吧~~

    參考資料:
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    之前翻做漢城,不過現在已經改叫首爾嚕~

  • 書岑
    Lv 7
    2 0 年前

    我還是會叫漢城耶~ 已經叫久了,粉難說改就改...你管他們怎麼說,反正我們愛怎麼叫就怎麼叫,大家知道我們在說什麼就好囉~

  • ?
    Lv 6
    2 0 年前

    我習慣稱漢城

    但是為了尊重韓國人

    我會漸漸改成首爾吧!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。