匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

關於”跳沙發”這個字.....

我今天在報紙上看到之前湯姆克魯斯在上節目時所做的"跳沙發"舉動以經成為一個特殊用語

是指某人在狂喜狀態下 有人可以告訴我這個字嗎??

如果能加上例句會更好~Thanks

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    在美國jump the couch已經變成最熱門的新詞彙

    就是指一個人愛它的女朋友愛到發狂時的一種行為

    (見Urban Dictionary)

    1. jump the couch ( 160 thumbs up, 21 thumbs down )

    A defining moment when you know someone has gone off the deep end.

    Inspired by Tom Cruise's recent behavior on Oprah. Also see jump the shark

    例句:My new boyfriend Benny seemed totally normal until he jumped the couch and started rubbing spicy brown mustard on his body at my family reunion.

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Tom Cruise's sofa-hopping

    用這關鍵字找找看吧

  • 2 0 年前

    Couch Jumping

    還沒有到成為一個特殊用語的地步吧﹖

    而且會讓我聯想到的不是“狂喜狀態”﹐而是“瘋子狀態”。

    現在大家對他還滿感冒的。

    2005-08-08 02:08:53 補充:

    News to me. Cool!

還有問題?馬上發問,尋求解答。