匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

問一句英文

"Stupid is as stupid does",這是如果人家說你stupid,你就用這句話表示出一種自嘲式的幽默,我要問這句話的中文翻譯,有人翻成:笨就是笨的作為,但是這樣有點不合中文口語,這樣番的話市直接把英文翻過來說:笨人做笨事,請問有人有更好的翻譯嗎?(合中文口語)(或是與哪一句國語或台語諺語意思相近,如once bitten and twice shy類似中文的一朝被蛇咬,十年怕草繩)多舉幾個吧,順便解釋"笨就是笨的作為"和"笨人做笨事"是一樣意思嗎

已更新項目:

我要的是有人再給我其他的翻譯喔,不要一直同意我自己打的啦

2 個已更新項目:

可是當人家說路人甲笨時,路人甲便說 "Stupid is as stupid does",而且路人乙,丙,丁.............都是這樣講耶,也就是說大家都這樣講,一句很平常大眾的一句話,但是如果這句話的意思是:我就是笨啦,所以做笨事啦,這樣好像不太通耶,這句話一定有一個意思是可以自解休辱的,例如人家說你跛腳難看,你就回答說:我現在可是舉足"輕重"唷,自嘲性的幽默,我記得這句話也有這個作用,但是笨就是笨的作為就無法表現出這個作用了,也就是翻的不好,能幫忙想想嗎

3 個已更新項目:

可是當人家說路人甲笨時,路人甲便說 "Stupid is as stupid does",而且路人乙,丙,丁.............都是這樣講耶,也就是說大家都這樣講,一句很平常大眾的一句話,但是如果這句話的意思是:我就是笨啦,所以做笨事啦,這樣好像不太通耶,這句話一定有一個意思是可以自解休辱的,例如人家說你跛腳難看,你就回答說:我現在可是舉足"輕重"唷,自嘲性的幽默,我記得這句話也有這個作用,但是笨就是笨的作為就無法表現出這個作用了,也就是翻的不好,能幫忙想想嗎

5 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    Stupid is as stupid does.

    做笨事才是真笨。

    意思是說不要光注重表面﹐內心才最重要。

    看似聰明的人也可能做出不智之舉。

    好比電影裡的阿干﹐他就是人笨心不笨。

    這句話還有很多個前身﹕

    Handsome is as handsome does.

    Pretty is as pretty does.

    Ugly is as ugly does.

    Beauty is as beauty does.

    都是在傳達內涵重於外表的意思。

    參考資料: Googling
  • 9 年前

    是 傻人有傻福 的意思

  • 9 年前

    我覺得...這句話的意思比較像傻人有傻福耶

  • 2 0 年前

    我覺得應該是

    什麼人做什麼事

    口語 "蝦米款ㄟ人 做蝦米款ㄟ代誌"

    就像你說的 笨人做笨事囉

    參考資料: 我的腦袋
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我覺得是

    "牛牽到北京還是牛".......

還有問題?馬上發問,尋求解答。