匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

有關英文的....

可以提供一些和英文有關

有趣的厘語.或是一些慣用語.....

謝謝

7 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    http://en.tp.edu.tw/先去這裡~~這裡很多喔~~

    我每一個舉3個給你看~~~~

    [雙關語]

    Why would you not like to play cards with a cat?

    What did Mississippi sip?

    In which country are their people always shaking their heads?

    [繞口令]

    A box of biscuits, a batch of mixed biscuits.

    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

    Many an anemone sees an enemy anemone.

    [童謠]我只有舉一首

    Jack and Jill went up the hill

    To fetch a pail of water.

    Jack fell down and broke his crown ,

    And Jill came tumbling after.

    Up Jack got, and home did trot,

    As fast as he could caper,

    To old Dame Dob, who patched his head

    With vinegar and brown paper.

    [笑話]

    The school year was almost over, and my 17-year-old son, David, had not yet found a summer job. My patience was wearing thin when one day David approached me triumphantly with newspaper in hand. He had circled a job involving light housekeeping. I attempted to control my laughter as I pictured my son's room.

    "David," I finally ask, "Why would you choose to clean houses?" With a look of disbelief he said, "Clean houses? I thought the job was for a lighthouse keeper."

    One of the more enjoyable aspects of my teacher-librarian job is reading through letters from children applying for the prestigious job of library monitor. I had announced that applications should be addressed to "Mrs. Slattery" but the first tow I opened lost all chance of success. One read: "Dear Mrs. Slavery" and the other "

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Kill two birds with one stone.

    一箭雙鵰

    It's no use crying over spilled milk.

    覆水難收

    Failure is the mother of success.

    失敗為成功之母

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    away with ~ 把(物)拿走;~走開

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    PIPI >>小便

    POPO >>大便

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    你是學生吧?

    就說一些跟學校有關的吧!

    hits the books

    ---K書

    ditch class

    ---蹺課

    freddy

    ---滿江紅

    geek;bookworm

    ---書呆子

    pull an all-nighter

    ---開夜車

    airhead

    ---蠢貨

    a piece of cake

    ---輕而易舉

    no can do

    ---無法度

    to bomb

    ---當掉

    have a ball

    ---同have fun

    參考資料: 書:美國英語最近俚語脫口說
  • 2 0 年前

    black sheep片面翻譯叫做黑羊 實際代表:害群之馬

    selfish 片面翻譯叫做賣魚的 實際代表:自私自利的人

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    cats and dogs 下大雨

還有問題?馬上發問,尋求解答。