匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”down under”, 為什麼是指澳洲地區??

英文裡有"down under"這句話,

但為什麼是指澳洲地區??

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    〝澳大利亞〞出自拉丁語Terra Australia Incogrita,原意為〝未知的南方大陸〞。〝澳大利亞〞是洲名,也是國名,簡稱澳洲,又名大洋洲。大洋洲原是指太平洋中的三大群島---波利尼西亞、密克羅尼西亞和美拉尼西亞。在劃分大洲時,這三大島劃歸澳大利亞洲,故又稱作大洋洲。其英文全稱是The Commonwealth of Australia,譯為澳大利亞聯邦。

    澳洲位於赤道南方,大約在南緯十度至四十五度,東經一百一十五度至一百五十五度的範圍內。英國人因澳大利亞正處於英吉利群島相反的地球那一邊,故俗稱之為「Down Under」(腳底),我們看起來,則是「正南方之國」。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    你這樣想吧

    講英文、在南半球

    澳洲是塊大陸而不是島,也是大洋洲最大的一塊大陸

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    The term"down under "is a colloquialism referring to things related to, or coming from Australia (sometimes known as 'the land down under', for its perceived position "at the bottom of the globe".

    DOWN UNDER 是一句有關於或來自澳大利亞的口語術語,澳大利亞又稱「THE LAND DOWN UNDER」,因為它被認知的地理位置是在地球的底部。

    參考資料: answers.com
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。