? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”不厭其煩”的英文要怎麼說

我在寫給客戶的信件裡要用到"不厭其煩"這四個字請問英文要怎麼表達

已更新項目:

別告訴我奇摩字典裡的這些單字

1.to take great pains

2.patiently; unweariedly

6 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    不厭其煩不就是非常有耐心地嗎?用patiently 即可.例: My teacher explained it to me patiently.

    • 登入以對解答發表意見
  • 欣儀
    Lv 5
    1 0 年前

    不厭其煩

    Going over and over again

    應該比較適合吧

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Tirelessly

    單字即如此

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    over and over again without being tired. 直翻, 就是 "一次又一次, 不覺得累"

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    to be very patient 不厭其煩

    參考資料: 快譯通
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    NO HATE THE TOURBLE

    亂講的.......

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。