敬衡 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

關於HIGH跟DOWN的問題

為什麼氣氛很熱的時候要用HIGH~但氣氛低迷時卻要用DOWN而不用LOW呢?

同樣的為什麼不用UP要用HIGH啊~有誰知道為什麼??

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    up=向上,上升high=高處,正盛low=低落,低點down=低落,向下這些都有人用沒有精神的,情緒低落的I've been feeling low all week.我整個星期都情緒不高。形容詞1. 情緒低落,消沈[F]I've been feeling down since I lost my job.自從失去工作後,我的情緒一直處於低潮。Dick is feeling a bit down today.狄克今天有點情緒低落。名詞1. 倒霉事;失敗He had his ups and downs.他有過得意之時,也有過倒霉之日。2. 下降;蕭條The business cycle experienced a sudden down.商業週期經歷突然的蕭條。參考資料:

    圖片參考:http://hk.yimg.com/i/header/v7dic.gif

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 2 0 年前

    These are the high times.

    These are the low times.

    I’m feeling up.

    I’m feeling down.

    I’m feeling high.

    I’m feeling low.

    都可以用阿~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。