匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

英文翻譯: 口是心非

英文翻譯:  口是心非

6 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    有很多種

    1.say yes and mean no.

    2.be double-faced.

    3.consent outwardly but disagree inwardly.

    4.have two faces.

    5.carry fire in one hand and water in the other.

    6.say somthing with one's tongue in one's cheek.

    7.say one thing and mean another.

    8.the mouth specious and the mind perverse.

    雖然白譯不一樣,

    但都是口是心非的意思*

    參考資料: 英文字典*
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Say yes and mean no

    ↗直接翻『說對意思卻是不』

    就是"口是心非"了

    參考資料: 自己
  • Eddie
    Lv 7
    2 0 年前

    Duplicity ~

  • 2 0 年前

    double-deal 比較好...

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    共有2字符合查詢條件:

    double-deal

    <<不及物動詞>>

    (double-dealt)

    欺騙懷二心, 口是心非, 搞兩面派

    du.plic.i.ty

    <<名詞>>

    口是心非, 言行不一, 有二心, 欺瞞, 虛偽

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    What  I  said  not  my  thought.

還有問題?馬上發問,尋求解答。