桑妮 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

誰能幫我翻譯這幾句詞呀!!很趕很趕~拜託大家了

1.風調雨順,國泰民安

2.交通要塞

3.漲潮

4.七星寶剣

以上語詞請大家幫我翻成英文 謝謝大家

7 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    1.Propitious, the country is prosperous and the people live in peace

    2.Traffic fortress

    3.Rising tide

    4.The seven stars treasure

    參考資料: DR.EYE6.0
  • 2 0 年前

    謝謝樓上同學們的幫忙..可是,我需要是貼近一點的意思..而不是直接翻譯呀!! 還是感激大家啦

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    1.The breeze adjusts rain fluently, country 泰 people Anne 2.Transportation fortress 3.Rise the tide 4.Seven star treasures?

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    1.Propitious, the country is prosperous and the people live in peace

    2.Traffic fortress

    3.Rising tide

    4.The seven stars treasure?

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    1.The breeze adjusts rain fluently, country 泰 people Anne

    2.Transportation fortress

    3.Rise the tide

    4.Seven star a double-edged swords

    可能沒有翻譯ㄉ很好

    參考看看ㄅ!!

    參考資料: 譯言堂
  • 2 0 年前

    1. The breeze adjusts rain fluently, country people Anne

    2.Transportation fortress

    這裡有翻譯網站有需要可以ㄑ看看

    http://www.mytrans.com.tw/mytrans/trantrial/freese...

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    1.The breeze adjusts rain fluently, country 泰 people Anne

    2.Transportation fortress

    3. Rise the tide

    4.Seven star a double-edged swords

    PS.第一句翻的不好...抱歉哩 >"<

    參考資料: 網站
還有問題?馬上發問,尋求解答。