匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Cinderella Man

關於羅素克洛即將上映的電影Cinderella Man(中譯最後一擊),

Cinderella不是灰姑娘嗎?我翻了遠東英漢辭典(梁實秋編),它對Cinderella的解釋除了灰姑娘外,還有"尚未被人賞識之女子",

請問Cinderella Man是否把Cinderella當作對"未被賞識之人"的譬喻(因為羅素克洛在片中飾演一名經濟大蕭條時期的職業生涯快結束的拳擊選手)?

可否解釋為何片名要這麼取?

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    拳擊界的傳奇人物柏占姆(James J. Braddock)素來被譽為是「灰姑娘先生」(Cinderella Man),因為他不但能夠從人生低潮中重新振作,再次攀上事業高峰,成為新一代世界拳王,他更加努力不懈地為愛而戰,肩負家庭重任的他擁有無比決心,誓要改善一家人的生活,為此他即使面對強勁對手亦毫無懼色!柏占姆能夠克服困境、谷底翻身,為自己、為家庭、為世界帶來無限希望,絕對是名副其實的「灰姑娘先生」! 以上摘錄自:http://www.cinespot.com/cnewfilms(cinderellaman).h... 若本問題遭刪除,則喪失本文使用權

還有問題?馬上發問,尋求解答。