匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

英文翻中文

請問:Without going all the way around the tip of South America.是什麼意思?

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    Without是 無;在...之外; 越過 ; 在範圍之外

    在外面;表面上; 外邊; 外面

    going是 行走; 旅行; 出發; 道路情況; 進行; 從事; 行為

    進行中的; 現成的

    all是 所有的; 盡可能的

    全部; 宇宙;

    完全的; 全然地

    the是 這; 這個

    way是 路; 方法; 習慣; 方向; 角度; 距離

    around是 周圍; 環繞; 在附近

    圍著; 拐過; 各處; 在附近

    tip是 傾; 翻倒; 輕舉

    傾斜

    頂; 尖端部份; 末端小物; 傾斜; 賞錢; 秘密; 輕擊棒球

    of是 ..的; 所有的; 在..之中

    South是 南; 南風; 南部地區

    南部的; 往南方的

    轉往南方;經過子午線

    Without going all the way around the tip of South America.

    沒有一直去在南美洲附近一角。

  • Without going all the way around the tip of South America.

    沒有一直去在南美洲附近一角。

    South America→南美洲

    參考資料: 翻譯程式
  • 2 0 年前

    中文ㄉ解釋:沒有在南美洲的頂端周圍去所有的方法。

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Without going all the way around the tip of South America.沒有一直去在南美洲附近一角.............

還有問題?馬上發問,尋求解答。