- 匿名使用者1 0 年前最佳解答
I always thought that tableware was there (OR ready) to use as we like. We didn't have to be particular about its arrangement on the table (可以再加上: or about how and when to use it.) Now I have come to know that setting tableware is something (that is) quite worth learning. (我不直接翻一門學問,而翻成是值得一學的東西,個人感覺比較貼切)參考資料： myself
- meowwwwwwwLv 71 0 年前
I’d always thought dishes and forks were just there for you to use, nothing to them, but now I realize there is actually an art to setting tables.
2005-09-05 15:57:02 補充：
想說什麼東西是一門學問﹐英文的講法是there is an art to (doing something) 或 (something-doing) is an art﹐例﹕
There is an art to planting roses.
Rose-planting is an art.
There's an art to hosting parties.
Party-hosting is an art.
2005-09-05 15:57:10 補充：
擺設餐具的英文是setting tables﹐tableware 是餐具沒錯﹐但英文的習慣講法是擺設/佈置餐桌﹐不是擺設餐具。
There is an art to setting tables.
Table-setting is an art.
- 匿名使用者1 0 年前
I often thought tablewares are just used as taken, dosen't require much thoughts on how to place them on the table. But now I understand the proper way of placing them can be a form of decoration and a fascinating skill.
- 匿名使用者1 0 年前
我一值以為餐具就是拿了就用,不需要那麼的講究,到現在我才知道,原來擺設餐具還是一門學問呢!An my value thought the tableware was takes has used, did not needsuch being fastidious about, I only then knew to the present,originally decorated the tableware or a knowledge!