QQG 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

too many fingers pointing的意思?

中午看CNN報導紐奧良災情,聽到記者說了 "too many fingers pointing"~~

這段話到底是啥意思呢???

已更新項目:

聽前後文好像是記者指很多人提出關於紐奧良未來的意見……記者說,這些都不是當務之急,救災最重要。至於未來如何可以再慢慢談。所以"too many fingers pointing"(其實記者講的是 too "much" fingers pointing)延伸之意"各界提出很多方向和意見"???

2 個已更新項目:

也有可能是指責的意思?! ><! 真想再聽一次確認~~

對不起啊~ 句子不完整~~~~~~

9 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    fin·ger-point·ing (fĭng'gər-poin'tĭng)n. The act of blaming someone for something; the imputation of blame.因為某事情而指責某人

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    千夫所指ㄇ?

  • 2 0 年前

    it means...住 New Orleans 的人:

    每個人怪來怪去 - 指責其它的人

    把錯推到別人身上

    參考資料: myself
  • 2 0 年前

    嗯嗯~ jul 說的對~~ 難怪記者是說 too "much" finger pointing~~

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    It's a noun usage, finger pointing/finger-pointing, no "s" after finger!

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我贊同 太多的指責

  • 2 0 年前

    我的見解與樓上大大不太相同, 就我對此新聞的了解. too many (fingers pointing, 這裡是名詞)翻成: 太多的指責 (指責來指責去的). 倒不是指向某人而已, 而是你說的記者說,這些 (指的就是 too many fingers pointing, 例如有人說是路州政府的錯, 有人說是美國內部的問題, 有人說是這, 有人說是那, 太多指責了.)都不是當務之急,救災最重要。請參考.

    參考資料: myself
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    因為句子不完整

    不過大概是指

    "too many fingers are pointing at 某人"

    意思就是說

    順一點的翻是"很多人都把錯誤指向某人"

    白一點的翻是"很多人把手指指向某人"

    參考資料: me
  • 字典找看看...問題真的太難了!

    我也沒聽過啦!!!!

還有問題?馬上發問,尋求解答。