匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

諺語Spare the rod and no spoil

 Spare the rod and no spoil the child中文請告訴我紅色的顏色是什麼意思感激

已更新項目:

這不是作業

這是要考試用的

但不知裡面的涵義

根本背不起來

所以要請問英文強的人

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Spare the rod and spoil the child

    Spare ===> 節約;省用;吝惜

    rod ===> (拷打用的) 荊條;棍棒

    spoil ===> 寵壞;溺愛

    玉不琢不成器;不打不成器

  • 1 0 年前

    Spare the rod and no spoil the child 不要饒恕標尺和掠奪物孩子

    Spare備用

    rod標尺

    spoil 掠奪物

還有問題?馬上發問,尋求解答。