snowwhite 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問一個英翻中?

Go along to get ahead要怎麼翻譯呢?

4 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    go along - 順著做..如: go along with his plan, 順著他的計劃.get ahead - 就開始這樣做 = get started. 如: you need to get ahead with this plan. 你必須開始著手做這個計劃. go along to get ahead - 就順著這樣開始去做吧.

    參考資料: self
  • 2 0 年前

    應該最後一個(blue)才對吧

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Go along to get ahead

    努力不懈就會成功~

  • 異影
    Lv 6
    2 0 年前

    向前去到達目的地

    應該是這樣

    應該是正確ㄉ

    參考資料: 譯言堂
還有問題?馬上發問,尋求解答。