匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

knight和cavalier...有甚麼不同??

knight和cavalier...有甚麼不同??knight和cavalier...有甚麼不同??knight和cavalier...有甚麼不同??knight和cavalier...有甚麼不同??knight和cavalier...有甚麼不同??

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    cavalier :騎士;騎兵

    knight:

    (中古時的)騎士,武士

    後衍申為(近代英國的)爵士

    -----------------------------------------------------------------------------

    以電玩的角度來看

    在世紀帝國2裡面有解釋

    Knight = 武士騎(唸成"武士計")。--字面解釋就是以武力對抗敵人的士兵

    Cavalier = 騎士騎(唸成"奇士計")。---字面翻譯為有坐騎(通常為馬)來對抗敵人的士兵

    Knight 和 Cavalier 都是騎士、武士之意,

    然而又不能直譯成武士,因為尚有 Samurai 和 Teutonic Knight 這兩個步兵單位

    也是武士(雖然電玩"侍魂"很有名,但我想不會有人要把 Samurai

    翻成"侍"吧?),總不能騎兵和步兵都叫武士,故補上個"騎"字。

    ---------------------------------------------------------------------

    另外在歷史上面有解釋道

    騎士[knight, chevalier]

    從字面上來說,是指擁有自己的軍馬[cheval]:

    在騎兵隊裏服役,並且以騎士風範來約束自己的人。

    他的職責是和他領主的敵人作戰。

    14世紀的法國的編年史作者讓·傅華薩[Jean Froissart]說道:

    "騎士生來就是要準備戰鬥的,那些毫無畏懼的投入戰鬥的騎士將從中獲得無上的榮耀。"

    (knight, chevalier, cavalier三詞都可以譯爲"騎士",但是在詞源和具體含義上還是有一些細微的差別。

    ****Knight來自古高地德語,原意是指"有武裝的人";

    ****Chevalier來自法語,詞根是拉丁語中的"騎馬的人[horseman]"[caballarius];

    ****Cavalier和chevalier是同根詞。用chevalier的地方一般也可以用knight,但是反之則不然。

    --------------------------------------------------------------------------------

    ****一般的用法裏knight用的更多。作爲一種榮譽爵位時。

    ****cavalier則更加強調"騎兵"這層意思。作爲專指一種精神的"騎士風度" .

    網址

    http://www.globetown.net/~tblnwieio_vill/Library/H...

    參考資料: 戰鬥的騎士;世紀帝國2
    • 登入以對解答發表意見
  • 3 年前

    Cavalier Knight

    參考資料: https://shorte.im/a8fm2
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯lv333。cC買幾次啦真的一樣

    叏唂俛

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯*****買幾次啦真的一樣

    儓哐共冀哟

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。