請問take it for granted這個片語翻譯!
我知道這實在有點好笑take it for granted是國中就學過的片語吧嗯擱我實在不太確定真切的意思是視為理所當然 還是有點白吃白喝的意思啊?還有最後的granted是這樣拼的嗎?麻煩各位大大了!
2 個解答
評分
- 2 0 年前最佳解答
就是說把...視為理所當然
例如Don't take it for granted 就是說 別把它視為理所當然
很多事情本來究都是有原因的
要去珍惜它 哪一天消失了才來知道後悔
如別把父母對妳的包容或是朋友對妳的好
跟情人為你做的一切視為理所當然
總有一天會消失的 如果你不珍惜的話
- 匿名使用者2 0 年前
take it for granted
將.....視為理所當然
還有問題?馬上發問,尋求解答。