喔呵呵 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

”懶的理你”的英文???

就是對話到一半 對對方ㄉ話題沒有興趣或不想理會 想要離開或結束ㄉ時候說ㄉ

英文該怎麼講ㄋ???

我問ㄌ好多人 都沒有人知道說ˊˋ

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    最好用ㄉ 不管是搞笑 或認真ㄉ都很好用

    美國人最愛說ㄉ : talk to my hand

    意思就是別跟我說我不想聽 很多人再說這句話ㄉ時候會把掌心面對對方 別過頭去

    另一個也很好玩 你要先用不削的口音說 ye p ye p~ 要拉長音 p發輕聲口型出來就好 像 一ㄚˊㄆ 一ㄚˇ ㄆ

    意思就是 嘿拉 都你在說

    沒興趣->No interest!

    口氣重點-> you know what? I DON'T CARE

    對不起中文退步 不知道你聽不聽的懂

    http://www.wretch.cc/album/goofylove01

    參考資料: 自己在美國讀高三
  • 2 0 年前

    I got no time for you!

    比較沒禮貌

  • 2 0 年前

    英文是比較沒有用來表達這種意思的話啦

    最接近的應該是

    "Whatever" 意思是"隨便啦" 有"不管你怎麼說了 懶得理你"的意思 只是用的場合要對

    還有就是 "I don't care" 也就是 "我不在乎" 的意思

    參考資料: 自己
  • Eddie
    Lv 7
    2 0 年前

    邊個藉口離開或結束較妥~Oops !Got to run now ..Bye .. <唉呀..我有事得辦耶..再見囉..>We'll see about that ...Bye ~<我們改天再聊吧..再見~>至於懶的理你的英文相關用句???This is none of my business 干我啥事啊?That is out of my concern !  我對該事沒興趣!Stop disturbing me ! 別來煩我!!

    參考資料: fyr ~
還有問題?馬上發問,尋求解答。