匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

The Moon Festival

Today we have a barbecue in the evening. The reason why we barbecued today was the celebration about Moon Festival. Nevertheless we called it the“Barbecued Festival”because we have the barbecue every year to celebrate this Festival.

Barbecue start from burning fire, afterwards we can put some meat chip on the B.B.Q. grill. Until the temperature is enough we can prepare to eat. I think it’s delicious that why I Barbecued every year. But in some information that say that eat too much BBQ is not good for health. I think it’s important. So I decided to find something good for heath to replace the BBQ for the Moon Festival

celebration.

幫我指出錯誤的地方阿

謝謝大家

我是初學者^^

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    →The reason why we barbecued today was the celebration about Moon Festival.

    這句其實可以說"The reason why we barbecue today was to celebrate the Moon Festival".(另外,你前面已經用過現在式了,這句不能用barbecued)

     

    →Nevertheless we called it the“Barbecued Festival”because we have the barbecue every year to celebrate this Festival.

    這句不太對,因為要使用Nevertheless的話,前面一定要有一句相對句。你可以這麼說"The reason why we barbecue today was to celebrate the Moon Festival, therefore we also call this festival the 'barbecue festival' since we barbecue every year this time".(今天烤肉的是因為要慶祝中秋節,於是我們也叫這個節慶為「烤肉節」,由於每年的這個時候我們都會烤肉。)

     

    →Barbecue start from burning fire, afterwards we can put some meat chip...

    "Burning fire"不對,該說"Barbecue began with starting the fire"。

    沒有"Meat Chip"這個字,該說"Sliced meat"。

     

    →Until the temperature is enough

    沒有錯,但是感覺不太對,可以改為"Until it is warm enough"(已經夠熱的時候。)

    →I think it’s delicious that why I Barbecued every year

    該說"...That's why I barbecue every year"。

    →But in some information that say that eat too much BBQ is not good for health.

    可以改為"But some information tell me that eating too much barbecue is not healthy."

     

    →So I decided to find something good for heath to replace the BBQ for the Moon Festival celebration.

    還是得改為現在式。

    可以改成"So I decide to find something healthy to replace barbecue for the Moon Festival (celebration)."

     

    以上。我覺得你的文法很不錯了。

    參考資料: 國外留學過的自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • notme5
    Lv 5
    8 年前

    bad answer

    wrong way out of acception

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    We had a BBQ party tonight, the reason why we had this party was the celebration of the Chinese Moon Festival.

    Nevertheless we call it "BBQ Festival" because we BBQ every year to celebrate this festival.

    To BBQ we would have to prepare a burning grill, then we can start to cook the meat chops until its done.

    I think BBQ is so delicioys that's why we enjoy BBQ every year.

    According to some kind of reports that BBQ is not good for health if you have it too often. I have strong concern toward this information, so i decided to have something healthy next year instead of having BBQ party to celebrate this Chinese Moon Festival.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。