發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

「ハレとケ」是什麼意思呢?(20點)

我在日文字典查不到說....

「ハレとケ」是什麼意思呢?

該怎麼翻成中文?

已更新項目:

對不起,那我再補充一下,這應該是日本民俗學領域的字吧,這是一篇文章的小標題:「ハレとケの祝祭的装飾」,可能跟日本使用稻草繩或是花簪等日本傳統裝飾物有關的,是一種生活方式?節日?生活態度或價值觀?

5 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    *如有錯誤,請各位大大多多指正~~~謝謝~~^ ^1http://www1.accsnet.ne.jp/~aml02945/column2/text00...                ケ=日常生活中,大家常做的事-----------------------------------------------------------------------------補充:1.、「ハレ」と「ケ」という基本的な概念があります。「ハレ」はお祭りとかお正月などの非日常的祝祭空間(時間)、「ケ」はいつもの畑仕事といった日常的空間(時間)のことです。2.民俗学で【ハレ】(祝祭)と【ケ】(日常)ってあるだろう

    參考資料: 網路+自己
  • 如果方便的話是否可以多列些前後文,這樣很難判斷~~

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    ハレ跟ケ應該是人名或暱稱吧?意思是「HARE 與 KE」。

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    我有幫你查,但查不到a

    你最好在確認看看那個字是否是那樣拼!!

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    http://www.excite.co.jp/world/chinese/

    你可以把「ハレとケ」複製到上面的網址去查查

    有不懂的日文都可以去查查喔~!

還有問題?馬上發問,尋求解答。