小蠍子 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請幫我中翻英”我願拿出最大的誠意好好愛妳”...

1.我願拿出最大的誠意好好愛妳2.我會很專情的去愛妳

3 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    1. I will love you with my utmost sincerity.

    utmost = 最大, biggest.

    sincerity = 誠意

    我沒照字翻, 只是看你的意思翻.

    2. My love is solely for you.

    solely = only, 就是 only 的 only

    :$ 專情我不會說, 不過這是說 我的愛就只限於你擁有.

    希望有幫助 :p

    參考資料: Myself :p
  • 6 年前

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

    ●●●運彩遊戲、真人遊戲、電子遊戲、對戰遊戲、對戰遊戲●●●

    ●新舊會員儲值就送500點

    ● 真人百家樂彩金等你拿

    ●線上影片直播、正妹圖、討論區免費註冊

    歡迎免費體驗交流試玩!

    ●九州 娛樂 網站 http://ts777.cc

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    1.我願拿出最大的誠意好好愛妳

    =I wish to take out the greatest sincerity and love you

    2.我會很專情的去愛妳

    =I will very special feeling will love you

    參考資料: 字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。