匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

人生就像回力鏢,你給什麼,就得什麼。這句話翻成英文該怎麼說?

人生就像回力鏢,你給什麼,就得什麼。這句話翻成英文該怎麼說?

1 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    人生就像回力鏢,你給什麼,就得什麼。

    Life is like boomerang. What you give, then what you get.

    boomerang:

    A weapon used by the Australian natives, consisting of a piece of flat curved hard wood, which, when thrown by the hand in a certain manner, makes a number of curves, and finally returns to the thrower.

    飛去來器(澳洲土人所用之反投武器,以彎形堅木製成,投擲時成旋形,仍飛回投擲者)。

還有問題?馬上發問,尋求解答。