凜月
Lv 7
凜月 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問充電器的英文怎麼說呢?

請問充電器的英文怎麼說呢?                         

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

     之前有人問過囉~答得非常棒哦! 

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ks/l2_3232.gif

    回  答  者: 芭樂研究生 ( 初學者 5 級 ) [ 檢舉 ]回答時間: 2005-01-12 19:09:42  要瞭解這個問題首先要先從 charge 這個字根講起--------------------------------------------charge 其中一個意思 (vti) electricity restore power in battery: to restore the power in a battery by connecting it to a supply of electricity (比電灌進電池裡) *Encarta 字典---------------------------------------------recharge 其中一個意思(vt.) replenish electricity in something: to replenish the amount of electric power in something, especially a battery (更新,補充電池裡面的電力) *Encarta 字典(vt.) charge again (再次充電) *牛津字典---------------------------------------------bat·ter·y charg·er (n.) device for restoring power to batteries: a device for restoring power to electrical batteries * Encarta 字典---------------------------------------------rechargern. ( 名詞 noun ) 1. 【物】 再充電裝置,充電器 *雅虎奇摩字典---------------------------------------------因此 charger 與 recharger 都是充電器中文只有一個辭彙 "充電器"英文卻細分成 charger (充電裝置) & recharger (再次充電裝置)而且權威字典上都查得到區別很細微 因為這兩個字還沒演化到盡頭最後會被接納的是哪個字還不知道不過我可以肯定充電電池現在大家多用 rechargeable battery而罕用 chargeable battery著名的語言學家 Samuel Johnson 曾說過他無法建構語言,僅能紀錄語言,正是這種現象的最佳解釋-------------------------------------------以我個人的見解認為可充電電池是比較晚出現的產品而充電器 (那時稱 charger) 在之前就發明了那時候的充電器是用來充 "一般" 的電池 非可充電式電池 充電效果當然遠不如今在可充電電池 (rechargeable battery) 發展出來以後 製造廠商大多會把研發的充電電池與充電器一起賣 且強調要一起用才能完全發揮性能為了與之前的舊型充電器區別,充電器又多了一個名字 "recharger"所以發展的順序是 battery => charger => rechargeable battery => recharger 我會建議使用 recharger 因為比較強勢 參考資料字典與分析歸納

  • 2 0 年前
  • 2 0 年前

    充電器

    charger, recharger

  • 匿名使用者
    2 0 年前
還有問題?馬上發問,尋求解答。