? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急急急----請英文高手幫我糾正文法..今天晚上8點交作業

以下請各位英文高手幫我糾正文法..老師要求命令句.題目;以打掃家裡任何地方

如果你有其他的打掃命令句也可提供給我…謝謝

You go to wish.

I told Mary, ”wish the windows in my room ”.

The room must be clean swept.

Wipe the dust off the table.

You go to the garden hoe grass.

You nail the wood table.

已更新項目:

加翻一句---也是命令句喔

你馬上去拖地

4 個解答

評分
  • Cacr
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    英語的命令句,直接用動詞開始句子,不用加上主詞像老師常說的"Keep quiet!" (安靜) 就是這一種1. Clean the windows in my room!(Wish 是希望,Wash才是洗,可是英語的 wash 主要是用在洗衣服上面的, 就是那種把整件東西放到水中洗的樣子,抹窗是不會用wash的)2. Sweep the room!(Sweep 是打掃,swept是過去式,clean 當形容詞時,放在最後, 但實際上打掃乾淨 sweep the room clean是中文的說法)3. Wipe the dust off the table.(把桌上的灰塵擦去)4. Weed the garden.(除去花園的雜草,weed是清除雜草的意思,hoe是鋤頭, 用作動詞是鋤東西,不一定有清除的意思)5. Repair the wooden table(Nail 是釘,把木桌子釘起來.....@.@ 看不明白 wood是木,wooden是木製的)

    2005-09-27 18:22:13 補充:

    你馬上去拖地

    Mop the floor right away!

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Do the cleaning

    I asked Mary to wipe the windows in my room.

    The room must be fully swept.

    Wipping the dust off the table.

    Lawn the grass in the garden.

    Nail the wooden table.

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    You have to go to wish.

    I told Mary, ”wishing the windows will be clean”.

    The room must be clean swept.

    Wipe the dust off the table.

    You go to the garden hoe grass.

    You nail the wood table.

    Anything you have to be finished I go home!

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    You go to wish.

    我改-> Go do the washing.

    I told Mary, ”wish the windows in my room ”.

    我改-> I told Mary, "Clean the windows in my room."

    The room must be clean swept.

    我改-> The room must be cleanly swept.

    Wipe the dust off the table.

    我改-> :p 不需要改...

    You go to the garden hoe grass.

    我改-> Hoe the grasses in the garden.

    You nail the wood table.

    我改-> Nail the wooden table.

    參考資料: Myself q-_-p
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。