SCROOGE 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

awful 當副詞時,如何與awfully區別呢?

What's the matter with this coffee? It tastes awful. (awful)

awful 當形容詞是"可怕的,嚇人的", 也可以當副詞使用,(如:I'm awful tired. )

這裡應該是當副詞使用,

請問如何與 awfully區別呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    其實 awful 可以是形容詞, 也可以是副詞, 所以你的句子中, 是副詞用法...就字典上來說, 兩個副詞 - awful, awfully 好像沒有使用上的區別, 見以下awful

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/049.gif

    ]  a. (形容詞 adjective)1. 可怕的,嚇人的We had an awful earthquake here last year.去年我們這裡發生了可怕的地震。2. 使人敬畏的;滿懷敬畏的3. 不舒服的4. 【口】極壞的,極糟的His grammar is awful.他的文法糟透了。5. 【口】非常的,十分的;大量的[B]an awful lot of money大量的錢ad. (副詞 adverb)1. 【口】十分,極其I'm awful tired.我疲倦極了。awfully

    圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/dictionary/pic/033.gif

    ]  ad. (副詞 adverb)1. 【口】惡劣地;令人嫌惡地That man behaved awfully.那漢子行為惡劣。2. 【口】極度地;非常地You're awfully nice to me.你對我非常好。3. 【古】令人敬畏地

    參考資料: 奇摩字典 and me
  • Eric
    Lv 6
    1 0 年前

    I'm awful tired.我超累的其實這裡 awful 應該是 awfullyawful 是個很口語的說法I'm awfully tired. 才算文法正確可是在美國應該是比較常聽的到 awful

還有問題?馬上發問,尋求解答。