Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

英文假設語法

If+ S+ were+(????) , S+ would+.....

請問一下

If I were (????)......

請問要用受格還是主格??

2 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    If + S + V + O, ...

     (手邊沒有文法書,但查了大部份的文法網站,大多都是"受格".)

    ex.--> If I were a bird, I would fly to you at once.

    ﹝如果我是一隻鳥【現在不是】,我立刻飛到你那裡去。﹞

      --> If I had money, I should lend you some.

    ﹝如果我有錢【現在沒有】,我會借一些給你。﹞

    ※ 根據條件副詞從句所表示的假設情況是否可能實現,可分以下幾種類型:

    A. 表示假設情況有可能或很可能實現

    句式:從句﹝if + 動詞現在式﹞ / 主句﹝will / may /… + 原型﹞

    例如:

    If I have time, I will visit you.

    If it rains, bring me my umbrella.

    B. 表示假設情況不可能實現並且跟現在的事實相反

    句式:從句﹝if + 動詞過去式﹞ / 主句﹝would / should + 原型﹞

    例如:

    If I had money, I should lend you some.

    ﹝如果我有錢【現在沒有】,我會借一些給你。﹞

    If I were a bird, I would fly to you at once.

    ﹝如果我是一隻鳥【現在不是】,我立刻飛到你那裡去。﹞

    If I were a king, you would be a queen.

    ﹝如果我是皇帝【現在不是】,你就是皇后。﹞

    If I knew English, I would talk with the American businessman.

    ﹝如果我懂英語【現在不懂】,我會跟那個美國商人商談。﹞

    C. 假設情況不可能實現並且跟過去的事實相反

    句式:從句﹝if + had + 過去分詞﹞ / 主句﹝would / should + have + 過去分詞﹞

    例如:

    If you had reached the station earlier, you should have caught the train.

    ﹝如果你早些到達火車站【剛才沒有早到】,你應趕上那班火車。﹞

    If I had seen him yesterday, I would have told him the news.

    ﹝如果我昨天見到他【昨天沒有見到】,我會告訴他這個消息。﹞

    以上資料為參考: http://www.npc.edu.hk/staff/~ngtungying/english_gr...

    下列網站也有介紹到假設語態,但沒有上面那個那麼清楚!

    http://www.cybertranslator.idv.tw/grammar/verbs.ht...

    http://www.eng.fju.edu.tw/etc/quiz/grammar_reading...

  • 2 0 年前

    If I were rich, I would buy Buckingham Palace.

    假設語氣用法之ㄧ : 與現在事實相反用「過去式」

    If + S + were + O(受詞) + OC(受詞補語),S + should、would、could、might + 原形動詞 + O + OC

還有問題?馬上發問,尋求解答。