Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
英文假設語法
If+ S+ were+(????) , S+ would+.....
請問一下
If I were (????)......
請問要用受格還是主格??
2 個解答
- 2 0 年前最佳解答
If + S + V + O, ...
(手邊沒有文法書,但查了大部份的文法網站,大多都是"受格".)
ex.--> If I were a bird, I would fly to you at once.
﹝如果我是一隻鳥【現在不是】,我立刻飛到你那裡去。﹞
--> If I had money, I should lend you some.
﹝如果我有錢【現在沒有】,我會借一些給你。﹞
※ 根據條件副詞從句所表示的假設情況是否可能實現,可分以下幾種類型:
A. 表示假設情況有可能或很可能實現
句式:從句﹝if + 動詞現在式﹞ / 主句﹝will / may /… + 原型﹞
例如:
If I have time, I will visit you.
If it rains, bring me my umbrella.
B. 表示假設情況不可能實現並且跟現在的事實相反
句式:從句﹝if + 動詞過去式﹞ / 主句﹝would / should + 原型﹞
例如:
If I had money, I should lend you some.
﹝如果我有錢【現在沒有】,我會借一些給你。﹞
If I were a bird, I would fly to you at once.
﹝如果我是一隻鳥【現在不是】,我立刻飛到你那裡去。﹞
If I were a king, you would be a queen.
﹝如果我是皇帝【現在不是】,你就是皇后。﹞
If I knew English, I would talk with the American businessman.
﹝如果我懂英語【現在不懂】,我會跟那個美國商人商談。﹞
C. 假設情況不可能實現並且跟過去的事實相反
句式:從句﹝if + had + 過去分詞﹞ / 主句﹝would / should + have + 過去分詞﹞
例如:
If you had reached the station earlier, you should have caught the train.
﹝如果你早些到達火車站【剛才沒有早到】,你應趕上那班火車。﹞
If I had seen him yesterday, I would have told him the news.
﹝如果我昨天見到他【昨天沒有見到】,我會告訴他這個消息。﹞
以上資料為參考: http://www.npc.edu.hk/staff/~ngtungying/english_gr...
下列網站也有介紹到假設語態,但沒有上面那個那麼清楚!
- 2 0 年前
If I were rich, I would buy Buckingham Palace.
假設語氣用法之ㄧ : 與現在事實相反用「過去式」
If + S + were + O(受詞) + OC(受詞補語),S + should、would、could、might + 原形動詞 + O + OC