peichyi 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

humanly valid??

Our "can't helps" are not God's "can't helps," though it is true that the former are humanly valid.

humanly valid什麼意思?

已更新項目:

我想它應該說是:前半句the former所說的,從人的角度來看是正當合理的--->武當 說的很好ㄟ(((拍拍拍)))

*不是出自莎士比亞,是吳經雄(法學)說的.

1 個解答

評分
  • WT
    Lv 7
    2 0 年前
    最佳解答

    整句的意思是

    我們的"不能幫忙" 並不是上帝的"不能幫忙", 雖然之前的部分在人性上是正當的/有效的

    humanly valid 指的是 Our cant helps 這部分

    我想他的意思是

    人力的限制 讓我們的 "cant helps" 成為正當的

    但上帝的力量無限 所以人的cant helps 並不是上帝的cant helps

    參考資料: 我在倫敦住20年了
還有問題?馬上發問,尋求解答。