Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。
這個句子翻譯成英文該怎麼形容?人與人之間的來往.....
這個句子翻譯成英文該怎麼形容?人與人之間的來往,不一定要爭個長短,退一步又何妨。
1 個解答
評分
- 匿名使用者2 0 年前最佳解答
It is not mandatory to define interpersonal communication with winning or losing. There is nothing to lose when you give in to others.根據Longman Dictionary of Contemporary English:give in to:對...讓步參考資料:Longman Dictionary of Contemporary English. 2003. Essex, Harlow: Pearson Education Limited.
還有問題?馬上發問,尋求解答。