匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

perrier沛綠雅汽泡礦泉水~~~~~

有沒有人可以告訴我

"汽泡礦泉水"的英文怎麼說

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    似乎是Carbonated Mineral Water(意思是經由人工方法,加壓添加二氧化碳的礦泉水)另外Sparkling Mineral Water(則是泛指會冒泡泡的礦泉水, 特別是有些添加的氣體不是二氧化碳, 有些時候產自於石灰岩地形的礦泉水本身就會冒泡泡, 這時依然使用後者, 來區別不是人工添加氣體的礦泉水)下方所言在美國所說有氣體的礦泉水之說法也是對的, 但這要看地區,部分地方則是如英國稱之為sparkling mineral water

    參考資料: 我在網站搜尋引擎試的
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 6 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    以下是常用的說法有汽泡的礦泉水:Sparkling Mineral Water無汽泡的礦泉水:Still Mineral Water

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。