匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[最棒的見解出於獨處。]這個句子翻譯成英文該怎麼形容?

[最棒的見解出於獨處。]這個句子翻譯成英文該怎麼形容?

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    the best view is its' uniqueness.

    the uniqueness of the view is the best view.

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    見解=>point of view

    最棒的=>the best

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    我不清楚,但樓上肯定是錯的 good(原級)、better(比較級)、best(最高級)

    那有 most good 這種用法 >>>>> best views 還差不多

    參考資料: me
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    最棒的見解出於獨處

    The most good views proceeds from living alone

    2005-10-03 10:22:14 補充:

    哈哈= =

還有問題?馬上發問,尋求解答。