Yahoo奇摩知識+ 將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+ 網站將會轉為唯讀模式。其他 Yahoo奇摩產品與服務或您的 Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於 Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

Jaime 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

put out 的各種意思??

Liz and Greg are putting things out in the store.

請問這句話的意思和put out的意思??

3 個解答

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    put 真的是一個很好用的字,既使只談put out用法都一堆.

    先只看這句中put sth out的用法,有可能:

    1. Liz 和 Greg 正在店裡把東西放定位.

    2. 將貨物上架.

    雖然put out也有生產的意思,但通常用於生產"訊息類"產品,如報紙.


    Put the fire out.

    Put the cigarette out.

    Put the lights out.

    此外如果你感覺put out. Feel put out => 表你不高興,被惹惱了,被冒犯了.

    put out 甚至有表示同意與人發生性關希的意思...

    2005-10-24 00:22:33 補充:

    To Banff: You cannot use "put on" without "shelf" but you can use put "out" for put something to a place where people will be able to see it.

    2005-10-24 00:22:57 補充:

    To Galaxy: The word "put" does mean to move something to a position. In this case, I offered two possible answers that means I think it might not be sufficient by ONLY consulting a dictionary.

    Thanks for questioning.

    參考資料: Macmillan English Dictionary
  • 匿名使用者
    2 0 年前

    Agree with Galaxy.

    放定位、上架 ---> "Put ON", not "out".

  • 匿名使用者
    2 0 年前

    莉姿和葛雷在店裡忙著製造(生產)產品。put out 是具有多義的片語,要仔細解讀,以下是Webster Online Dictionary的解釋:1 : EXTINGUISH <put the fire out>滅火2 : EXERT, USE <put out considerable effort>盡力做某事3 : PUBLISH, ISSUE 出版、發行4 : to produce for sale 製作、生產東西以供銷售5   a : DISCONCERT, EMBARRASS 使...窘困     b : ANNOY, IRRITATE 惹惱      c : INCONVENIENCE <don't put yourself out for us> 置身事外6 : to cause to be out (as in baseball or cricket) (棒球) 觸殺你看看哪個解釋合理合用?

    2005-10-07 15:56:12 補充:

    "put away"才有收東西的意思

    2005-10-14 08:59:49 補充:

    Dauson大大,我去查了"Macmillan English Dictionary for Advanced Learner",裡頭對put out並無您所舉"放定位、上架"的解釋耶!?您在那兒查的啊???