Girl 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

請問推銷東西的英文翻譯

可以說是promote嗎??

那業務員是sales嗎?

謝謝...~^^

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    2 0 年前
    最佳解答

    我很想幫助你,也很希望能寫下洋洋灑灑的長篇大論。

    但promote和sales真的是最常用的詞。

    我頂多補充:

    "to promote the sales of"會更接逝"推銷物品"吧,因為promote的意義和用法太廣了。

    而在台灣對業務員的俗稱是Sales沒錯,但正式英文中好像沒有這樣的用法,我不知在英美社會業務員的俗稱為何,但它的正式名稱應為A.O(affair officer)

  • 2 0 年前

    沒錯。

    You may say you would like to promote your product.

    應該不是Sales是Salesman or Sales clerk

還有問題?馬上發問,尋求解答。