匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫我翻譯(英文)

I am a more traditional minded chinese guy born and raised in Canada, but still wanting to go back to the homeland to find a traditional chinese girl. I've always been a firm believer that the man should be the one to care for his wife, and have always wanted to be married to traditional minded chinese woman. I like going for yum-cha on Sundays and spending time at home watching chinese movies, hockey, the CBC and listening to chinese music, I'm no FOB, but I am proud of my chinese heritage and culture. Please tell me that made sense.... if what I just typed insulted your mother or your lineage, sorry!!!!! blame

babelfish! .............................................................................................................................. .............................................................I know this place is where I am, .............................................................No other place is better than. .............................................................No matter where I go I am, .............................................................Proud to be Canadian! .............................................................................................................................. .............................................................I love this country where I am, .............................................................This land is where I make my stand. .............................................................No other heart is truer than, .............................................................The one we call Canadian! .............................................................................................................................. .............................................................I am, you know I am, I am Canadian!

4 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    I am a more traditional minded chinese guy born and raised in Canada, but still wanting to go back to the homeland to find a traditional chinese girl.

    我是一個出生在加拿大且傳統思想的中國人,但是我非常想回去祖國並交一個傳統的中國女生.

    I've always been a firm believer that the man should be the one to care for his wife, and have always wanted to be married to traditional minded chinese woman.

    我從以前一直就堅信男人應該照顧他的妻子,娶一個傳統的中國女人也一直是我想要的.

    I like going for yum-cha on Sundays and spending time at home watching chinese movies, hockey, the CBC and listening to chinese music, I'm no FOB, but I am proud of my chinese heritage and culture.

    星期天我喜歡去吃港市飲茶,在家看中國電影,冰上曲棍球, CBC 和聽中國的音樂,我不是fob,但是對於我的身世背景,我感到非常驕傲

    Please tell me that made sense.... if what I just typed insulted your mother or your lineage, sorry!!!!! blame babelfish!

    請告訴我你了解我的意思...如果我說的有汙辱你媽媽或這是你的家族,很抱歉!!!怪babelfish!!!!

    I know this place is where I am, No other place is better than. No matter where I go I am, Proud to be Canadian!

    我知道我在哪裡,在野沒有比這裡更好的地方

    不管我去哪裡,我都以身為加拿大人感到驕傲!

    I love this country where I am, This land is where I make my stand. No other heart is truer than,The one we call Canadian!

    我喜歡我現在所在的這個國家

    這個國家讓我立足

    沒有任何比身為加拿大人的心更真實了

    I am, you know I am, I am Canadian!

    我是,你也知道我是,一個加拿大人!

    參考資料: 自己
  • ?
    Lv 5
    1 0 年前

    Fresh off the boat,一般來解釋剛到別的國家ㄉ人,英文很不好ㄉ。

    不過現在很多人都用來說一個人很"中國味"。像是穿著比較東方流行也會被叫成FOB =_= 手機上有著吊飾也被叫FOB

    2005-10-11 19:00:47 補充:

    hockey是曲棍球,ice hockey才是冰上曲棍球

  • Eddie
    Lv 7
    1 0 年前

    FOB(Fresh Off the Boat)的相關解釋:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=130509...

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    啥麼是....FOB??

還有問題?馬上發問,尋求解答。