匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請大家幫忙英中翻的問題 急

In the United States making eye contact with your listeners is absolutely essential for becoming an efective communicator. Good eye contact is taken to mean that you are open and honest , while looking away is interpereted as an indication of insincerity or dishonesty. Looking your listeners directly in hte eye can be more effective than the words you say. It encourages them to pay attention to you, to resoned to you, and to respect you.

已更新項目:

請勿用翻譯軟體

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    In the United States making eye contact with your listeners is absolutely essential for becoming an effective communicator.

    在美國要成為一個有力的溝通者,與你的聽眾眼神接觸是絕對必要的。

    Good eye contact is taken to mean that you are open and honest , while looking away is interpereted as an indication of insincerity or dishonesty.

    好的眼神接觸被看做你是敞開的而且誠實的,而到處看則會被解釋成無誠意或不誠實的。

    Looking your listeners directly in hte eye can be more effective than the words you say.

    直接地看著你聽眾的眼睛可能比你所說的話還要有力。

    It encourages them to pay attention to you, to resoned to you, and to respect you.

    這鼓勵他們去注意你,回應你,尊敬你。

    參考資料: 自己翻的
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    在美國,若要成為一個有力的溝通者,與聽者的眼神交會是不可或缺的。切確的眼神交會可被解釋為你是成實且不隱瞞的,換言之散漫的眼神會被視為是不禮貌且不誠實的。直直的注視著你的聽者可以讓你所說的話更加的影響力且鼓勵他們注意到你所說的內容,並回應你也尊重你。

還有問題?馬上發問,尋求解答。