QQG 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

influence 和 effect

請問 influence 和 effect 有什麼不同?

已更新項目:

兩者在中文中都有"影響"的意思。

不過這兩個字,在英文做為"影響"的使用上有什麼區分嗎? 譬如說,有生命的影響、無生命的影響~~~

我會不會想太多~~~~><!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

     influence 和 effect 有什麼不同? influence: 影響 (有影響力,作用力的影響)Heat has powerful influence on vegetation.熱力對於植物有很大的影響。effect: 影響 (效果,結果的影響)The scandal is having a negative effect on his political future.這件醜聞對他的政治前途有負面的影響。

  • 1 0 年前

    什麼啊~

    影響當然有作用才叫影響啊!

    比較兩個動詞:

    influence是指「潛移默化」的影響,效果短時間之內不容易看出來。

    affect則是指「效果較顯著」的影響。

    注意觀察他們的名詞:

    influence 就是指「影響」

    effect 意思是「效果」喔!

    有此可看得出來,affect/effect這組,是比較著重於「效果」的。而influnce單純指「影響」本身的過程吧!

    2005-10-14 18:31:18 補充:

    要不要舉例子?

    例如:一個人的思想受到另一個人的影響,要用influence

    和朋友吵架,心情大受影響(沮喪)可以用affect

    其實英英字典裡的解釋是把influence與affect混為一談。但我覺得它們的名詞意思就比較有區分了。

  • 1 0 年前

    大致上沒什麼區分。

    influence

    動詞、名詞都有影響的意思。

    effect

    只有名詞有影響的意思。

    若要作動詞用必須變成affect,a開頭!

    而原本動詞的意思是:造成、產生、招致、實現、達到..等。

    參考資料: 我的觀念
還有問題?馬上發問,尋求解答。