Take themselves

Certainly he is an amusing contrast to the solemnity with which men of the " nonconformist conscience " like Spencer take themselves - a solemnity that even some of our literary men have not been free from.
請問take themselves 在這裡是什麼意思?
更新: 拜託拜託 幫幫我~~~這段文字好複雜
更新 2: = = 沒有人可以幫我嗎?!
更新 3: have not been free from你是翻成"捨棄"ㄇ?
那你覺得我這樣翻呢?
以他們為例他無疑地是有趣的與那些「想擺脫傳統禮教」的人的嚴肅相對照之下就像是史賓塞-這種嚴肅即使是我們文學中人也無法自然地養成。
翻的不好...幫我看看
2 個解答 2