真奇怪 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

breakout和outbreak有什麼不一樣?

很多東西喜歡用這2個字,沒有前後語,只有這個字而已

已更新項目:

Ps2的惡靈古堡outbreak是突破重圍的遊戲耶...?

2 個已更新項目:

如果out與break分隔開又是什麼意義?berak out與out break

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    break out 是突出重圍的意思.

    outbreak, 尤其在惡靈古堡裡面, 意思是傳染病 (umbrella 的 virus) 散開來了.

    像當時亞洲的 SARS , CNN 還是 BBC 就有報過 "SARS Outbreak".

    有片電影也叫 outbreak, 也是跟病毒和傳染病有關的, 是 Dustin Hoffman 主演的.

    希望有幫助喔 ^_^ !!!

    參考資料: Myself q-_-p
  • 1 0 年前

    惡靈古堡outbreak>>中文名稱是擴散!總共有出2代~

  • 1 0 年前

    breakout

    n. (名詞 noun)

    1. 包圍突破

    2. 商品或證券的突然漲價或升值

    3. 證券突破最高價或最低價

    outbreak

    n. (名詞 noun)[C]

    1. 爆發[(+of)]

    the outbreak of the Second World War

    第二次世界大戰的爆發

    2. 暴動

    a slave outbreak

    奴隸暴動

    參考資料: 知識+
還有問題?馬上發問,尋求解答。