min 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

the sense of privacy,這一句要怎麼翻?

the sense of privacy,這一句要怎麼翻?

4 個解答

評分
  • 老明
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    the sense of privacy

    是建築專用語

    叫做「私密性」或「私密感」

    相對的

    the sense of publicity

    叫做「公共性」或「公共感」

    不過字典好像找不到publicity這個字

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    the sense of privacy

    是建築專用語?

    請不要誤人子弟

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    原來是這樣~~ 翻的很好耶

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    the sense of privacy

    隱私安全感 (隱私權不受干擾)

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。