Phoenix 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文問題= =

不好意思 幫忙想想怎麼翻譯..

X man is a social animal.

We are going on vacation and will be letting down our hair (好怪哦..)

Our time is up and we stop working .

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    let down someone's hair

    指的是

    讓(someone's生活)無拘無束的。

    這是在網路上找到的解釋:

    let one’s hair down 無拘無束,不拘禮節

    例: I should let my hair down after a busy day.

    在一天忙碌的工作之後,我應該讓自己無拘無束一下。

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    let down one's hair 指的是放鬆

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    X 男人是一隻社會的動物。 我們正在繼續進行假期而且將是感到失望的我們頭髮 我們的時間到,而且我們停止工作。

    參考資料: 以上翻譯內容僅供參考
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。